[vc_row][vc_column][vc_column_text]I preparativi fervono e lo spettacolo si avvicina…quindi per provare e riprovare ecco i file audio dei due brani della “Fiaba di Tristano e Isotta” che i bambini canteranno dalla platea. Si tratta del Coro dei marinai del Tristano e del Coro dei Pellegrini del Tannhauser.
Buon ascolto e buon canto cliccando sui file mp3 e seguendo i testi![/vc_column_text][im_audioplayer multiplier=”2″ limit=”2″ rating_1=”1″ rating_3=”1″ rating_4=”1″ rating_5=”1″ rating_6=”1″ rating_7=”1″ rating_8=”1″ rating_9=”1″ rating_10=”1″ title_1=”Coro dei marinai” image_1=”5185″ track_1=”5197″ title_2=”Coro dei pellegrini – TANNHAUSER” artist_2=”(R.Wagner)” image_2=”5185″ track_2=”5198″][vc_column_text]CORO DEI PELLEGRINI – TANNHAUSER (R.Wagner)
TESTO
Beglu?ckt darf nun dich, o Heimat, ich schauen
Und gru?ßen froh deine lieblichen Auen;
Nun lass’ ich ruhn den Wanderstab,
Weil Gott getreu ich gepilgert hab’!
Durch Su?hn’ und Buß’ hab ich verso?hnt
Den Herren, dem mein Herze fro?nt,
Der meine Reu’ mit Segen kro?nt,
Den Herren, dem mein Lied erto?nt,
Den Herren, dem mein Lied erto?nt
Beglu?ckt darf nun dich, o Heimat, ich schauen
Und gru?ßen froh deine lieblichen Auen;
Nun lass’ ich ruhn den Wanderstab,
Weil Gott getreu ich gepilgert hab’!(x2)
Halleluja
(TUTTI)
TRADUZIONE
Consolato, o mia patria,
io ti posso guardare
e lieto salutare i tuoi dolci campi;
ora io depongo il mio bordone,
perché fedele a Dio ho pellegrinato!
Con espiazione e pentimento io ho placato
il Signore, a cui serve il mio cuore,
e che di benedizione coronerà il mio pentire,
il Signore, a cui si leva la mia canzone,
il Signore, a cui si leva la mia canzone
Consolato, o mia patria,
io ti posso guardare
e lieto salutare i tuoi dolci campi;
ora io depongo il mio bordone,
perché fedele a Dio ho pellegrinato!
Alleluja!
PRONUNCIA
Begliuckt darf nun dich, o Haimat, ich sciauen
Und griussen froo daine liiblichen Aauen;
Nun lass ich ruun den Wandersctab,
Wail Gott ghetroi ich ghepilghert hab.
Durch Siuun und Buus hab ich versöönt
Den Herren, dem main Herze frönt,
Der maine Roi mit Seghen krönt,
Den Herren, dem main Liid ertönt,
Den Herren, dem main Liid ertönt,
Begliuckt darf nun dich, o Haimat, ich sciauen
Und griussen froo daine liiblichen Aauen;
Nun lass ich ruun den Wandersctab,
Wail Gott ghetroi ich ghepilghert hab.(x2)
Halleluja
SALUTO A RE MARKE – TRISTANO E ISOTTA (R.Wagner)
Heil!(pronuncio Hail!)Heil!Heil!
Ko?nig Marke Heil!
Ko?nig Marke Heil!
Heil!
Heil!Dem Ko?nig.
Heil Ko?nig Marke!
Heil! Ko?nig Marke Heil!
Ko?nig Marke Heil!
Kornwall Heil!
Salve!Salve!Salve!
Salve a Re Marke!
Salve a Re Marke!
Salve!
Salve! Il Re.
Salve Re Marke!
Salve!Salve Re Marke!
Salve Re Marke!
Viva la Cornovaglia![/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]
CONDIVIDI: